GER 240 presents German poetry Slam

What can we learn from reading and writing poetry? Why is it still important? Where do we encounter poems in our everyday-life? How can we bring back the fun into reading and writing poetry? How can poetry contribute to successful second language learning?

These were the questions that students in GER 240 discussed during the spring 2018 semester. Yet, the students did not only discuss form and function of German poetry, but also engaged in writing poetry themselves. In addition, they created beautiful small booklets, and collected their own and their favorite German poems in these books.

At the end of the course, the students presented a German Poetry Slam as final project. They read their own and classic poems in German and English. After the event, students, faculty and staff  celebrated the students’ accomplishments and the end of the semester.

 

Celena Dyal presents at Goucher Student Symposium

(from left to right): Scott P. Sibley, Celena Dyal, Uta Larkey

On April 26, Goucher sponsored a day long student and faculty symposium. The symposium includes multiple events in one, such as the Digital Media Showcase and Contest, the Julia Rogers Research Prizes, and Independent Study and Research Presentations on research-based and creative works that stem from student-faculty partnerships.

 

As part of the symposium, Celena Dyal (Chemistry Major, ’17) showcased the outcome of an independent study project she conducted in fall 2016 in German with Uta Larkey. Her presentation was titled “Patente auf Pflanzen in Deutschland” (Patenting of Plants in Germany). For the project, she researched and studied laws, regulations, and problems that occur with the relatively new practice to patent plants. In particular, she discussed problems that stem from the fact that most patent seeds are now controlled by a few large companies such as Monsanto. The presentation was well attended and ended with a Q & A session.

25th Anniversary of the Fall of the Berlin Wall, Nov. 13th, 7:00 pm, Soper Room (JR 227)

Screen Shot 2014-11-10 at 7.24.09 PMPlease join us for a presentation that will commemorate the 25th anniversary of the Fall of the Berlin Wall. We will screen a documentary  that explores the history of the Berlin Wall and how the STASI (secret police) observed, oppressed and persecuted GDR citizens. We will follow the short documentary with a look at three graphic novels that tell different personal stories about the GDR. You will hear about an escape attempt via tunnel, the story of a teenager who was observed by the STASI for his involvement in the GDR peace movement, and the autobiographical account of an artist who left the GDR with his parents in the beginning 1980s. The presentation will also feature an exhibition of one of the graphic novels (translated into English).
presenters: Antje Krueger, Justine Ruhlin (’15)

Remembering the Holocaust: A Multi-Disciplinary Student Commemoration of Kristallnacht , Nov. November 12 at 6:00pm to 7:30pm

Join us for a commemoration of Kristallnacht, featuring Holocaust oral history storytelling performed by Gabrielle Spear, Nadav Marcus, Katie Mowrer, and Hannah Spiegelman. All of these students took Dr. Uta Larkey’s class “Oral Histories of Holocaust Survivors” in the past.

The program will also feature a musical performance of “Voice From The Annex”, Opus 46 – a song-cycle for Mezzo-Soprano and Piano, composed in 1990 by Jose A. Bowen with words from “The Diary of a Young Girl” by Anne Frank, performed by Goucher sophomore Charlotte Khuner, soprano and Goucher Professor of Music Lisa Weiss, piano.  Justine Ruhlin (’15, History/German) organized the program for this event.

German Liberals in Baltimore: A Senior Thesis by Gillian Ziegler

Gilian_FlyerGillian Ziegler (’14)  presented his History Senior Thesis on May 8th 2014. He explored the impact of the so called ’48ers – German Liberals who had left Germany after the failed Revolution of 1848 – on the political scene in Baltimore. In particular, he discussed the election of 1860 and the role of  the “Baltimore Wecker”  – a daily newspaper published in German – within this political campaign. The presentation was followed by a lively Q& A. About 30 people attended the presentation which ended with a toast to all graduating seniors, namely Gilian Ziegler, Kari Schulz, Levi Jones, Zvi Shoval, Adam Mosley, Mike Christian, and Sophia Hausner.

 

Short film about Emeritus Professor Wolf Thormann by Michael Christen (’14)

WolfMichael Christen presented a short film about Emeritus Professor Wolf Thormann on April 5th for the re-dedication of the Wolf Thormann Center in Julia Rogers. Wolf Thormann was a Professor of French at Goucher College from 1960-1989. In addition, he served as chair of the Modern Languages Department for numerous years. He received many awards and honors for his engagement for and services to the French Culture. Wolf Thormann was born in Frankfurt, Germany, emigrated with his family to France in 1933, and served in the US Army during WWII. Michael Christen film gives an account of this part of his biography.  

See here for Michael Christen’s short film.

 


Antje Krüger and Justine Ruhlin (’15) presented at NeMLA

 

DruebenOn April 6th, Antje Krüger and Justine Ruhlin (’15) presented a paper at the annual convention of the Northeast Modern Language Association in Harrisburg. They participated in a panel that addressed questions of how to teach GDR History to American Undergraduates. The paper was the first co-authored conference presentation by a professor and student!

See here for more information on the conference

Talk

Zionskirche in Baltimore

von Rebecca Kotula (’17)

 Zionskirche

            Die Zionskirche in Baltimore scheint von außen wie jede andere Kirche zu sein, aber sie ist tatsächlich voll von einer reichen deutschen Geschichte. Baltimore hat Glück, weil sie einen sehr interessanten Teil der deutschen Kultur besitzt. Die Zionskirche hat viele Hindernisse im Laufe der Jahre überwunden. Es ist sehr beeindruckend, dass sie heute noch steht. Nicht nur steht sie noch; sie floriert. Eine Diskussion mit Reverend Roggelin zeigt viele von den Triumphen und Leiden der frühen Zionskirche.

Zion3            Am Anfang war es nicht leicht für die Deutschen. Sie wollten eine Kirche bauen, die sie ihr eigen nennen konnten. Leider hatten sie nicht viel Geld. Die erste Zionskirche war nicht viel mehr als ein Schulgebäude. Sie haben sie 1762 gebaut. Sie war klein, aber von vielen geliebt. Sie hatten ihre erste Kirche mit ihrem ersten Pfarrer-Pastor Kirchner. Es war nicht viel, aber die Leute waren damit sehr glücklich.

Um 1804 ist Zion Church enorm gewachsen. Seit 1794 hatten sich die Gemeindemitglieder verdoppelt- in nur zehn Jahren. Die Kirche wurde schnell zu klein. Im Jahr 1806 kündigte der Kirchenvorstand seine Entscheidung an, eine neue Kirche zu bauen. Jeder in der Gemeinde erkannte, dass es notwendig war. Spenden kamen von vielen verschiedenen Stellen. Im gleichen Jahr wurde Land gekauft, auf dem die neue Kirche gebaut werden sollte. Am 9. Oktober 1808 eröffnete die neue Kirche. Der Pfarrer war sehr glücklich. Er hatte auf diesen Tag viele Jahre gewartet. Die Kirche ist für viele Jahre gewachsen, um in diese Position zu kommen. Und schließlich wurde es Zeit für eine weitere Veränderung.Zion1

Im Februar 1903 wollte der Pastor, Pastor Julius Hofman, einige Änderungen an der Innenausstattung der Kirche vornehmen. Fünf Jahre später wurden seine Pläne realisiert. Viele große Änderungen wurden an der Innenausstaltung der Kirche gemacht. Das hat die Kirche in einen freundlichen und einladenden Ort verwandelt. Nachdem diese Renovierungen vorgenommen wurden, gab es eine weitere Veränderung, die sie machen wollten. Sie wollten ein Gemeindehaus bauen. Pastor Hofman hat sehr viel an diesem Projekt gearbeitet. Es war sehr wichtig für ihn. Am Anfang war die Gemeinde dagegen. Doch bald erkannten sie, wie wichtig dieses Projekt war. Sie kämpften, um das Geld für das neue Gebäude zu finden. Schließlich wurde es im Jahr 1913 abgeschlossen. Auf diesem Gebäude befand sich ein sehr wichtiges Symbol. Es ist ein amerikanischer Adler, der einen deutschen Adler an seinem Herz zeigt. Es war ein Symbol für die Beziehung der deutschen Einwanderer und Amerika.

Zion2            Diese Gebäude sind die gleichen, die heute noch stehen. Die Kirche ist weiter gewachsen. Sie haben viele Renovierungsprojekte geplant. Sie arbeiten an der Wiederherstellung der Bibliothek. Sie machen auch digitale Kopien von all ihren Büchern und Aufzeichnungen. Das wird ein sehr langfristiges Projekt sein. Sie sammeln auch Geld für viele Dinge, einschließlich einer Orgel, einem Aufzug und einer Klimaanlage. Im Ganzen versuchen sie, ihr Heiligtum zu renovieren. Mit Hilfe von ihrer Gemeinde und der Unterstützung von der Stadt Baltimore werden sie ihre Wiederherstellung abschließen.

Die Kirche bietet viele Aktivitäten und Gruppen, die heute aktiv sind. Sie ist offen für amerikanische und deutsche Leute und organisiert viele Veranstaltungen- nicht nur Gottesdienste. Zum Beispiel, gibt es Anfang Dezember einen deutschen Weihnachtsmarkt, der sehr lustig und für die ganze Familie ist. Zionskirche ist ein toller Ort für jeden in Baltimore und immer einen Besuch wert. Man kann echte deutsche Kultur sehen, die direkt im Herzen von Amerika erhalten ist.